ООО (Общество с Ограниченной Ответственностью) - это организационно-правовая форма коммерческой организации. Рассмотрим правильный перевод этого термина на английский язык и его особенности.

Содержание

ООО (Общество с Ограниченной Ответственностью) - это организационно-правовая форма коммерческой организации. Рассмотрим правильный перевод этого термина на английский язык и его особенности.

Официальный перевод ООО

Русский терминАнглийский переводПримечание
ОООLLC (Limited Liability Company)Стандартный перевод для США
ОООLtd (Limited)Используется в Великобритании
ОООGmbH (Gesellschaft mit beschränkter Haftung)Для немецкоязычных стран

Правила использования перевода

В официальных документах:

  • Полное название: Limited Liability Company "Company Name"
  • Сокращенное: LLC "Company Name"
  • Для Великобритании: "Company Name" Ltd

Примеры перевода:

  1. ООО "Ромашка" → LLC "Romashka"
  2. ООО "ТехноПром" → "TechnoProm" Ltd
  3. ООО "ГлобалТрейд" → GlobalTrade GmbH

Особенности перевода в разных странах

СтранаЭквивалент ООООсобенности
СШАLLCНаиболее распространенный вариант
ВеликобританияLtdСтавится после названия
ГерманияGmbHИспользуется в немецком языке

Оформление в международных документах

Рекомендации по переводу:

  • Используйте стандарт страны партнера
  • Сохраняйте оригинальное название компании
  • Указывайте форму собственности в скобках
  • Придерживайтесь единообразия во всех документах

Пример правильного оформления:

ООО "ТехноИмпорт" (LLC "TekhnoImport")

Частые ошибки при переводе

  • Использование JSC вместо LLC
  • Неправильный порядок слов (Ltd перед названием)
  • Перевод самого названия компании
  • Использование разных вариантов в одном документе

Другие статьи

Что является погашенной судимостью и прочее